三年中国免费高清观看,三年成全在线观看免费版,三年成全免费观看影视大全,三年成全免费看全视频,三年在线观看免费大全,三年在线观看免费观看

首頁 > 新聞資訊

遠程視頻會議翻譯及會議同聲翻譯

日期:2020-09-02 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

2020年的疫情期間,國際性的會議以及公司內部會議沒辦法像往年一樣進行線下舉辦。因此線上會議成為時下重要溝通方式,正常情況下上述會議在多語言情況下為了提高溝通效率、節(jié)省時間成本,會選擇同聲翻譯提供支持。然而,翻譯老師必須借助同傳設備才能很好地為會議的參與者翻譯服務,現在有部分遠程視頻會議翻譯可以提供視頻同聲翻譯服務。

跨國視頻會議同聲翻譯可以通過zoom等軟件來實現。例如在北京的主持人能夠在會議中設置好翻譯語種,指定同聲翻譯譯員,讓分布在各地參會人可以自行選擇,從而聽到原音或者口譯員的翻譯版本。跨國視頻會議同聲翻譯軟件是替代傳統同聲傳譯設備和會議場地的限制,真實的視頻會議效果受到使用者網絡質量的影響。但是也確確實實降低了同聲傳譯設備、場地的成本,設置降低了接待外賓或外出的差旅費用。在整個遠程視頻會議翻譯過程中只有同聲翻譯譯員始終沒有變。


webwxgetmsgimg (1).jpg


同聲翻譯譯員收費參考例如:同聲翻譯的難易度、會議所屬領域、對譯員的要求等多種因素。例如所屬會議專業(yè)性不是很強,那么對同聲翻譯譯員的要求就不是很高其費用就會稍微低一些;例如是醫(yī)學、機械制造等領域的會議,則需要同聲翻譯譯員具備相關行業(yè)經驗才能勝任其收費就高很多。現在翻譯行業(yè)對于同聲翻譯譯員收費并沒有統一標準,正常情況下同聲翻譯譯員收費4500/人/天起,這是一個譯員一個工作日的收費,一般同聲翻譯員工作時間為8小時,超出時間則按照加班收取相應費用需要提前協商。

以上是跨國遠程視頻會議翻譯的介紹,如果您的項目需要在會議過程中提供同聲傳譯翻譯服務,無論是線下還是線上,我司可以提供130余個語種的口譯翻譯服務,口譯譯員嚴格執(zhí)行《翻譯服務規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標準,同聲翻譯業(yè)務覆蓋了石油化工、法律金融、IT領域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學、建筑等領域,根據不同行業(yè)領域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員,如果您想了解具體的線上會議同聲翻譯價格及服務流程,歡迎向尚語翻譯咨詢400-858-0885,我們會為您提供最優(yōu)的語言解決方案!


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
欢迎光临: 仁怀市| 冕宁县| 天祝| 南宫市| 桦甸市| 三门县| 保德县| 永顺县| 犍为县| 蕉岭县| 南开区| 来宾市| 郧西县| 惠来县| 察哈| 邹平县| 清苑县| 大埔区| 漾濞| 库车县| 靖州| 营口市| 乌拉特后旗| 博白县| 万全县| 大港区| 桐梓县| 阿坝县| 增城市| 尚义县| 江西省| 遵义县| 台北县| 星子县| 理塘县| 靖宇县| 西乌| 齐齐哈尔市| 绥芬河市| 榆社县| 太谷县|